Каталог статей

Главная » Статьи » "Драгоценные истины из греческого языка" Рика Реннера

Влечёт меня и то, и другое

В письме филиппийцам Павел написал, что у него появилось сильное желание оставить эту жизнь и воссоединиться с Господом. Перед ним был выбор: остаться и полностью завершить своё служение или уйти к Господу. Подумав над этим выбором, он решил остаться ещё на какое то время и продолжить своё служение. Павлу трудно было сделать этот выбор. Он пишет: «Влечёт меня то и другое: имею желание разрешиться и быть со Христом, потому что это несравненно лучше» (Филиппийцам 1:23).

Греческое слово sunecho — «влечь», передаёт такой смысл: давление, которое оказывается на человека со всех сторон. Эта сила тянет человека то в одну сторону, то в другую. Такая ситуация напоминает игру в перетягивание каната. Но это слово указывает, что человек, которого тянут из стороны в сторону, сам решает, на какую сторону перейти. Вот так же ощущал себя Павел. С одной стороны его тянуло желание «разрешиться и быть со Христом», с другой — «оставаться во плоти», чтобы ещё больше помочь людям и завершить ту часть своего служения, которую он ещё не завершил.

Греческое слово epithumia — «желание», состоит из слов epi — для, поверх, и thumos — сильная страсть, побуждение. Обычно оно описывает возбуждённое эмоциональное состояние. Целиком же словом epithumia описывается человек, который взволнован чем-то, возбуждён. Он даже поглощён какой-то идеей. Мысль о том, чтобы разрешиться и отправиться на небо к Господу, захватила Павла и придавала ему радостное волнение.

Написав «разрешиться», Павел даже не думал о смерти в её буквальном смысле. Он не думал о кончине жизни, он смотрел на смерть как на начало его новой жизни в вечности. Слово analusai — «разрешиться», рисует корабль, который сняли с якоря, и теперь наконец можно пуститься в плавание. Неудивительно, что Павел был в радостном предвкушении. Смерть для него означала свободу от физических ограничений. Мысль об этом радовала апостола. Он знал, что, освободившись от этого мира, он наконец то отправится в плавание со Святым Духом и достигнет таких духовных высот, на которых ещё никогда не был. Для Павла смерть не была концом. Это было волнующее начало, следующий этап его жизненного пути и новый уровень общения с Богом, который он с таким энтузиазмом предвкушал.

Но подождите, в слове analusai есть ещё кое-что важное для полного понимания этого текста. Это также и военный термин, означающий решение собрать лагерь, упаковать палатки, собрать всё имущество и двинуться дальше завоёвывать новые территории. Это показывает нам другую грань восприятия смерти Павлом.

Как воин, который побывал во многих сражениях, Павел был готов собрать палатку и отправиться дальше, на новые территории в духовном мире. Его сражения были долгими и суровыми, и ожидание перехода на небо овладело его мыслями, сердцем и воображением.

Желание Павла «разрешиться и быть со Христом» было очень сильным. Ему хотелось отделиться от земной жизни и перейти к Христу, но он также хотел побыть ещё какое-то время на земле. Его влекло и то, и другое. Павел осознавал, что ещё не выполнил своё служение до конца. Если бы он ушёл сейчас, то его видение осталось бы невыполненным. Поэтому, даже и желая отправиться к Господу, он пока не мог себе этого позволить, так как знал: он ещё должен потрудиться для Божьего Царства. С такими мыслями он написал: «А оставаться во плоти нужнее для вас» (стих 24).

Павел мог бы выбрать оставить эту жизнь, но предпочёл двигаться дальше, исполнить своё призвание до конца и помочь другим достичь такой же духовной зрелости.

Он писал: «Стремлюсь к цели, к почести вышнего звания Божьего во Христе Иисусе» (Филиппийцам 3:14). Слово epekteinomai — «стремиться», рисует бегуна, который изо всех сил бежит к цели, чтобы первым пересечь финишную черту. Слово skopos —«цель», описывает  финишную черту на беговой дорожке. Подобно бегуну, Павел устремился к финишной черте, и на сей раз это был уже последний его забег. Он не сбавил скорость, не отнёсся к этому легкомысленно, наоборот, приложил все свои силы и бежал усерднее, чем когда-либо, чтобы прийти к финишу первым и со спокойной совестью сказать: я сделал всё возможное.

Павел писал, что стремился к почести. Слово brabeion — «почесть», описывает награды, которые вручают выигравшим соревнования. Павел всегда помнил о награде, помнил, что, когда наконец придёт время воссоединиться со Христом, его будет ожидать награда. Он решил пробежать по своей дорожке в последний раз и с мыслью о награде устремился вперёд.

Относится ли это к вам? Когда вы уже устали от нескончаемых проблем в жизни и видите желанное освобождение в смерти, а мысль о небесах так привлекает, спросите себя:

* А сделал ли я всё, что Бог мне сказал?
* Пробежал ли я свою дистанцию до конца?
* Есть ли люди, которые зависят от меня и нуждаются во мне?

Если ответы на эти вопросы выявляют, что вы ещё не всё сделали в этой жизни и что есть люди, которые нуждаются в вас, то вам ещё рано отправляться на небеса. Придёт день, когда вы «сниметесь с якоря» и отправитесь в вечность, но только не сегодня. Вам нужно набраться сил и стремительно бежать, чтобы достичь цели — сделать то, что ещё осталось невыполненным. Не останавливайтесь, пока не убедитесь: вы сделали всё, что Иисус вам сказал.

Итак, соберитесь с силами. Попросите Святого Духа вас укрепить. Приготовьтесь, стартуйте и бегите свою дистанцию до финишной черты. И даже не думайте отправиться на небеса прежде, чем пересечёте её.
Категория: "Драгоценные истины из греческого языка" Рика Реннера | Добавил: svet@sol (17.09.2009)
Просмотров: 610 | Рейтинг: 0.0/0 |
Всего комментариев: 0
Имя *:
Email *:
Код *: