Каталог статей

Главная » Статьи » "Драгоценные истины из греческого языка" Рика Реннера

Любовь без лицемерия

Если у вас был или есть такой друг, тогда вы знаете не понаслышке, как это тяжело, когда выясняется, что твой друг — лицемер. Верующие не должны лицемерить, но, увы, и они иногда ведут себя двулично. Не желая, чтобы вы лицемерили, Павел вам написал: «Любовь [да будет] без притворства…» (Римлянам 12:9, KJV).

Разберём сначала слово «любовь», затем перейдём к главной теме нашего разговора и изучим фразу «без притворства». Греческое слово agape — «любовь», означает чистая, возвышенная любовь. В Новом Завете это единственное слово, которое обозначает любовь Бога. Слово agape настолько эмоционально содержательное, глубокое и многозначное, что является одним из самых труднопереводимых слов Нового Завета.

Любовь-агапе проявляется, когда человек высоко ценит кого-то. Он относится к объекту своей любви с большим почтением, уважением, признанием, трепетом, восторгом и изумлением. В его сердце пробуждается беззаветная любовь к этому человеку и глубокое уважение, и он уже не может его не любить. Его любовь настолько сильна, что уже ничто и никто не сможет её убить.

Наилучший пример употребления слова любовь-агапе в Новом Завете мы находим в 1-м послании Иоанна 3:16: «Ибо так возлюбил Бог мир, что отдал Сына Своего Единородного, дабы всякий верующий в Него, не погиб, но имел жизнь вечную».

Господь настолько ценит человека, настолько сильно полюбил его, что возжелал сделать всё возможное, чтобы его спасти. И эта любовь побудила Бога к действиям. Агапе — это любовь, которой нет предела: она пойдёт далеко, высоко, глубоко, широко, чтобы её заметил тот, к кому она обращена. Любовь-агапе даже пожертвует собой ради человека, которым дорожит. Агапе — это любовь чистая и возвышенная.

Вот такую любовь верующие должны иметь друг ко другу. Апостол Иоанн писал: «Дети мои! Станем любить не словом или языком, но делом и истиною» (1 Иоанна 3:18). Слово «любить» в этом стихе — это греческое слово agape. Иоанн ясно сказал, что любовь-агапе проявляется не на словах, а на деле. Когда один человек говорит о любви к другому, а сам сплетничает о нём, — он просто-напросто лицемерит. Человек, искренне любящий, никогда не будет вести себя подобным образом. Он всё прощает, всегда приходит на помощь, готов пожертвовать собой ради любимого. Поэтому Павел писал: «Любовь [да будет] без притворства». В оригинале стоит слово anupokritos, означающее непритворный, нелицемерный. Это антипод человеку, который намеренно создаёт о себе ложное впечатление, притворяется, прикидывается. 

Вот что имел в виду апостол Павел, говоря, что любовь должна быть непритворна:

«Если вы собираетесь сказать кому-то о любви, подумайте, а действительно ли вы любите этого человека. Не создавайте ложного впечатления. Пусть ваши слова не расходятся с делом. Ваша любовь должна быть нелицемерной, поэтому не притворяйтесь, если не любите».

Позвольте вас спросить: вы когда-нибудь были двуличным с людьми, которые считали вас своим другом? Вы говорили им в глаза одно, а за глаза другое? А может быть, сейчас с вами поступают так же, как и вы поступали с другими? Не пожинаете ли вы сейчас то, что некогда посеяли? Но знаете что: не таите обиду на человека, который с вами лицемерит. Лучше извлеките из этого урок и никогда не платите этому человеку той же монетой. Простите тех, кто обошёлся с вами несправедливо. Господь укажет им на их поведение, и если они попросят у вас прощения, простите их. Но что ещё более важно: никогда не пытайтесь создать о себе ложное впечатление. Оставайтесь самим собой. Не будьте двуличным.
Категория: "Драгоценные истины из греческого языка" Рика Реннера | Добавил: svet@sol (14.12.2009)
Просмотров: 707 | Комментарии: 1 | Рейтинг: 0.0/0 |
Всего комментариев: 0
Имя *:
Email *:
Код *: