Каталог статей

Главная » Статьи » "Драгоценные истины из греческого языка" Рика Реннера

Вы бы хотели всегда быть в Духе?

Греческое слово peripateo — «ходить», встречается в Новом Завете 95 раз. Оно состоит из слов peri — вокруг, около, кругом, а во многих случаях употребляется в значении касательно, насчёт, относительно и pateo — ходить, шагать, ступать, топтаться. Целиком слово peripateo переводится ходить кругом, прохаживаться, прогуливаться. Часто его переводят жить, поэтому фразу «ходить в Духе» можно ещё перевести «жить в Духе». На мой взгляд, это лучший перевод, потому что значение слова предполагает, что человек так часто ходит в одно и то же место, что оно стало для него родным, стало частью его жизни. Один исследователь заметил, что слово peripateo описывает человека, который ходит куда-то одной и той же дорогой так часто, что может пройти по ней с завязанными глазами. Дорога туда ему хорошо знакома, потому что там он живёт и работает.

Недавно мы с женой пригласили в гости одну пожилую пару. Мы глубоко уважаем этих людей, и нам очень хотелось, чтобы они побывали у нас.

— Знаешь, Рик, — сказала в ответ на приглашение наша знакомая, — я плохо вижу, поэтому мне лучше остаться дома. По крайней мере, у себя дома я ориентируюсь хорошо, я знаю, где стоит какая мебель, поэтому не наталкиваюсь на неё.

Её слова о плохом зрении меня огорчили, но и напомнили о значении греческого слова peripateo, которое описывает человека, так часто посещающего одно и то же место, что он может добраться туда с закрытыми глазами. Ему не нужно спрашивать дорогу, потому что он отлично её знает. Это может быть его дом, работа, место, где ему уютно и спокойно.

Во время написания Нового Завета слово peripateo часто употреблялось в литературе в значении прогуливаться, бродить, гулять. Многие знатоки греческого языка утверждают, что более точным переводом фразы «ходите в Духе» был бы «гуляйте в Духе». Гулять — значит идти медленно, неторопливо, неспешно. Прогуливающийся человек не торопится, не бежит — он идёт спокойно, неспеша, не переживая, что куда-то опоздает, ни о чём не беспокоясь. Вот что значит «ходить в Духе». Когда человек ходит в Духе», его не одолевают беспокойство и переживания, он спокоен, в его сердце мир.

Если вы будете «ходить в Духе», то «не будете исполнять вожделений плоти». Слово «вожделение» — epithumia, первая его часть — epi — переводится свыше, больше, вторая часть — thumos — побуждение, жажда, тяга, страсть, стремление. Целиком слово описывает крайнее возбуждение, непреодолимую страсть, одержимость желанием, манией.

В Послании к Ефесянам 2:3 Павел говорит, что, прежде чем прийти к Иисусу Христу, мы «жили некогда по нашим плотским похотям, исполняя желания плоти». Слово похоть — это то же самое слово epithumia. А слово thelema — «желание», ещё переводится воля, намерение, план. У нас есть желания, мы можем стать одержимыми манией, искушением и требовать исполнения наших не благочестивых желаний. Но в Послании к Галатам 5:16 говорится, как нужно вести себя в таких случаях: «…ходите в Духе, и вы не будете исполнять вожделений плоти». Слово teleo — «исполнять», ещё переводится выполнять, осуществлять, достигать цели. Если мы «ходим в Духе», то плотские желания не возьмут над нами верх.

В свете значений греческих слов, Послание к Галатам 5:16 можно перевести так:

«Пусть хождение в Духе станет для вас обычным делом, привычной дорогой. На этой дороге чувствуйте себя спокойно, прогуливайтесь по ней неспеша, ни о чём не переживая. Пребывать в Духе — самый верный способ не потакать плотским желаниям».

Постарайтесь добиться того, о чём говорится в этом стихе. Поставьте перед собой цель всегда «ходить в Духе». Будьте чутким к Святому Духу, научитесь хорошо слышать Его, и тогда вам будет легко идти с Ним в ногу. А когда вы будете следовать Его указаниям и наставлениям, угождать Господу, то «хождение в Духе» станет для вас привычным делом. А голос плоти будет звучать всё слабее и слабее и наконец стихнет совсем.

Бог призывает вас оставить серую, заурядную жизнь и подняться на новый духовный уровень взаимоотношений с Ним. На этом уровне вы будете иметь любовь, радость, мир, долготерпение, кротость, благость, веру, милосердие, воздержание. Эти плоды производит в вас Святой Дух. А какие плоды производит плоть? Гнилые, отвратительные, ни на что не годные.

Постоянно пребывайте в Духе — не время от времени. Пусть это станет вашим образом жизни.
Категория: "Драгоценные истины из греческого языка" Рика Реннера | Добавил: svet@sol (25.07.2009)
Просмотров: 964 | Рейтинг: 0.0/0 |
Всего комментариев: 0
Имя *:
Email *:
Код *: